日英 字幕翻訳・英語教育

New Language Connection

​info@nlc-jp.com
+81-(​​0)3-​​​​6811-7170

サイト運営者について

字幕翻訳者:キャッチポール若菜

Wakana Catchpole

Wakana Catchpole
17歳で渡米。アメリカのノース・カロライナ州で暮らす。
バイオリンの奨学生としてイースト・カロライナ大学に進学、そこで言語学も学ぶ。
卒業後は大手英会話学校、私立中学校等で各種英語試験対策講座、英語教師向けTOEFL教授法講座等を担当。
 
外資系企業のマーケティング業務に約7年間携わり、現在はエンターテイメント系通訳(撮影、収録、ショーリハーサル時の通訳)、日英字幕制作に従事、特に海外出品用の日本の人気ドラマや教育、バラエティ番組の英語字幕を多数手がけている。(翻訳作品:フジテレビ『Hero』、『家族ゲーム』、『ポンキッキーズ』、マンガ『喰霊』、『ビリオン・ドッグズ』など)
 
また、英語教育に力を入れ、特に法人向け英語研修やエグゼクティブ向けプライベートレッスンには定評があり、様々なニーズに合った英語レッスンを提供している。
 
女性フリーランスのポータルサイト「Rhythmoon(リズムーン)」にて「英語でつかむボーダレス・マインド」を連載中。
留学・ワーキングホリデーのニュースサイト「留学プレス」にて毎月コラムを更新中。

翻訳者ディレクトリ

Follow Otonaeigo on Twitter